レリゴー、日本訳が前向きっぽいから本当の私デビュー☆みたいに捉えられがちだけど、リア充妹に正月の集まりの席で「私結婚決まったわ〜てかお姉ちゃんいつも夜中まで何描いてるわけ?」って同人活動暴露された姉が部屋に逃げ帰ってネットで薄い本ポチりまくってる時に流れるみたいな歌だからね…。
— イチ (@t_bisco) March 4, 2017
アナ雪見てるとこれ思い出すの俺だけかなww#アナ雪 pic.twitter.com/sNnoIEKiN0
— とある (@33kitta) March 4, 2017
今子供はみんなアナ雪見てるからってテレ東が好き勝手してるんだけど…?? pic.twitter.com/nAlEXZdOvb
— ゆりぽん (@cooliceco) March 4, 2017
『アナ雪』は主題歌「Let It Go」を「ありのままの私」と訳した日本語詞が話題だったけど、すごいと思うのはリズムやメロディの乗せ方だけじゃなくて、キャラの口の動きに合うよう英語詞と日本語詞の最後の母音を合わせてるんだよね。特にこの辺はヒップホップライムの域なので必見 #アナ雪 pic.twitter.com/MhpYYkeS5o
— cdb (@C4Dbeginner) March 4, 2017
ハンス王子ベイマックスで指名手配犯な。これ忘れるな。 pic.twitter.com/YemFqFrfdQ
— めいくら (@6make_so9) March 4, 2017
今、放送中のアド街(ガチ)
— 燃え尽きるザク (@Zarathu13615394) March 4, 2017
アナ雪見てる場合じゃねぇ!! pic.twitter.com/fTtATj2kYw
0 件のコメント:
コメントを投稿